Catedrele cu profil de limba româna din institutiile de învatamânt superior din Ungaria se plâng de ani de zile de numarul scazut al studentilor. Cele trei catedre - de la Budapesta, Seghedin si Szarvas - pregatesc, în primul rând, filologi si cadre didactice, care pot preda limba, literatura si elemete de cultura si civilizatie româneasca, începând de la gradinite si pâna la liceu. Orice roman care s-ar interesa însa de aceste trei catedre de româna, ar întâmpina o greutate elementara: putinele informatii, care se gasesc pe internet despre acestea, sunt scrise...numai în limba maghiara.
Facultatea din Szarvas nu se oboseste sa ofere nici macar în limba maghiara prea multe detalii în legatura cu pregatirea pedagogilor pentru gradinitele sau scolile românesti. Nu este mult mai atractiva pentru studentii români nici pagina Catedrei de româna din cadrul Institutului de Romanistica de la ELTE, Budapesta (www.btk.elte.hu/tanszek.romanisztika.roman.aspx). Mai ales ca nimeni nu se trudeste sa actualizeze putinele date publicate. Iar cei care vor sa scrie o scrisoare pentru conducerea acestei catedre, trebuie sa scrie la adresa [email protected].
De ce transyl"? De ce nu erdely", daca tot se face referire la Transilvania. Poate fiindca e vorba despre Catedra de transzilvanisztika!? În afara de un lector venit din România si un singur profesor de origine româna din Ungaria, azi, la cea mai veche catedra de româna din Europa Centrala (!) predau numai profesori de etnie maghiara, originari din România, iar seful catedrei este un istoric ungur, fara studii de limba româna. Institutia care, în mod normal, ar trebui sa fie principalul atelier de învatamânt românesc din aceasta tara, afiseaza pe internet ca aici se predau, printre altele, urmatoarele cursuri: limba românilor din Ungaria (sic!); istoria limbii românilor din Ungaria (sic!), etc. Si totusi, domnilor profesori universitari, care este limba românilor din Ungaria??? Mai este înca româna? Sau deja e maghiara?
Cea mai bogata si, totodata, cea mai proaspata pagina web este cea a Catedrei de româna de la Seghedin (www.jgytf.u-szeged.hu/tanszek/roman), care în toamna acestui an va sarbatori 60 de ani de la înfiintare si care a pregatit majoritatea covârsitoare a profesorilor, care predau la scolile românesti din Ungaria. Fostii sau viitorii studenti însa si aici afla numai informatii în limba maghiara. Prima imagine a filmuletului de prezentare a catedrei socheaza privitorul cu harta Ungariei Mari, afisata pe perete, în spatele profesorului. Asta învata azi studentii la catedra de româna? Si ne miram de situatia în care se afla scolile noastre generale si de faptul ca elevii stiu mai mult despre Trianon decât despre istoria poporului din care si ei fac parte. Capitolul referitor la istoria catedrei este plin de confuzii si omisiuni. Din neatentia sau dezinteresul celui responsabil pentru aceasta pagina, doi dintre profesorii acestei catedre lipsesc din enumerare: Mihai Cozma, care a lucrat o viata întreaga aici, pâna la pensionare, si Petru Cîmpian, care de la începutul anilor 1990 a schimbat catedra cu jurnalistica.
Cea mai mare problema însa ramâne limba. Pentru cine au fost gândite totusi aceste pagini? S-ar crede ca, în primul rând, pentru cei care ar dori sa studieze româna la Budapesta, Seghedin sau Szarvas. În realitate însa, nu au acces la informatii decât acei cetateni ai Uniunii Europene, care stiu ungureste. Iresponsabilitatea de care dau dovada în ultimii ani toate organizatiile de vârf ale comunitatii noastre si apatia, inertia în care se afla catedrele de româna de la facultatile din Ungaria, au rezultat un învatamânt românesc defectuos, de slaba calitate, care cu greu ar face fata în conditiile unei concurente reale.
Dovada: tinerii din Uniunea Europeana nu se înghesuie sa-si faca studiile la aceste catedre.
Eva Iova, Foaia Romaneasca
Romanian Global News