Membrii mai multor asociatii pentru apararea drepturilor omului au criticat miercuri, intr-un comunicat, proiectul de lege pentru extinderea definitiei notiunii de tradare, spunand ca acesta reprezinta o intoarcere la sistemul de justitie al anilor 1920 - 1950. Proiectul, trimis vineri Dumei de Stat (camera inferioara a Parlamentului rus), prevede ca pana si "sustinerea financiara sau materiala, sprijin tehnic si consultativ pentru organizatii straine" reprezinta un act de tradare. Autorii comunicatului sublinaza ca aceste amendamente sunt in spiritul "marii terori" din timpul regimului lui Stalin si din Germania nazista, relateaza AFP, preluat de NewsIn.
"Sunt schimbari periculoase, cu repercusiuni considerabile", au comentat asociatiile pentru apararea drepturilor omului. Potrivit acestora, proiectul de lege pentru extinderea definitiei notiunii de tradare "Este o intoarcere la sistemul de justitie al anilor 1920-1950, cand un comentariu independent privind situatia tarii (...) sau un contact neautorizat cu straini erau considerate acte de tradare". Printre militantii care au semnat comunicatul se numara Liudmila Alekseieva, reprezentanta grupului Helsinki la Moscova, Iuri Rijov, membru al Academiei ruse de Stiinte, si Svetlana Gannskina, reprezentanta grupului Aide Citoyenne.
Tradarea este prezentata in noul proiect de lege drept "un act orientat impotriva securitatii Federatiei Ruse, inclusiv a ordinii constitutionale, suveranitatii, integritatii teritoriale si a statului". In prezent, legea defineste tradarea ca "un act criminal, destinat sabotarii securitatii externe" a Rusiei.
(Romanien Global Neus)